Cómo un equipo de calígrafos dio vida a las Cartas Ficticias de Jane Austen

La vista de la mesa de tres patas de Jane Austen, de nogal, en Chawton, Inglaterra, a veces conmueve a los visitantes hasta las lágrimas. Es fácil imaginarla en la casa de ladrillos donde escribió Sentido y Sensibilidad, Orgullo y Prejuicio, Emma, y más… el brazo cubierto sobre la mesa, la mano corriendo a través de la página. Lo mismo ocurre en la ciudad de Bath, donde Austen vivió de 1801 a 1806. Hay algo “transportador” en ver lo que Austen pudo haber visto, o en volver a los caminos que pudo haber caminado, dice Barbara Heller, una autoproclamada Janeite. Los lugares y objetos pueden hacer que los visitantes sientan una proximidad con la escritora, que murió en 1817. “Es una conexión visual y táctil a través del tiempo”, dice Heller.

Después de leer Orgullo y Prejuicio “un millón de veces”, Heller se preguntó si una edición especial de la novela podría capturar la textura de la vida y los tiempos de Austen, y acercar a los lectores a los personajes. A Heller le había encantado encontrar las letras que están tejidas en el libro, y comenzó a pensar, “Me encantaría tener esa carta; me encantaría tenerla en mis manos”. Así es como se le ocurrió la idea de una versión táctil de Orgullo y Prejuicio. Recién lanzada a través de Chronicle Books, permite a los lectores sacar 19 cartas de sobres reales que están metidos en el texto. “La escritura y las cartas son conexiones personales muy fuertes”, dice. “Para los que amamos el orgullo y el prejuicio, esos personajes son tus propios amigos”.

Heller quería capturar cada personaje con diferentes estilos de escritura, colores de tinta, e incluso tipos de papel. (El de Lydia, por ejemplo, aparece en el reverso de las ilustraciones de moda de las revistas.) Heller también se inspiró en la propia letra de Austen. En la Biblioteca y Museo Morgan de Nueva York, examinó detenidamente la correspondencia de la autora y decidió adaptar su guión para captar la “inteligencia, el ingenio y el espíritu lúdico” de Elizabeth Bennet. Heller también tomó prestados algunos hábitos de las cartas de Austen, como firmar con iniciales. La escritura del Sr. Darcy está inspirada en el Príncipe Edward Augustus, Duque de Kent y Strathearn, cuyo estilo de escritura le pareció a Heller “elegante, seguro y educado”.

The book aimed to nail the period-specific details, including the splotches and scribbles in this letter from Jane Bennet to Elizabeth.

El libro intentaba clavar los detalles específicos de la época, incluyendo las manchas y garabatos de esta carta de Jane Bennet a Elizabeth. Cortesía de Barbara Heller

“Quería que las cartas fueran tan históricamente exactas como una carta ficticia podría ser”, dice Heller. Incluso consultó a un historiador postal. El franqueo se basaba en el número de páginas, aprendió, así como en la distancia a Londres. Por esa razón, algunos escritores garabatearon sus mensajes en el texto más pequeño que pudieron reunir. (Si una carta continuaba después de llegar a Londres, la tarifa inicial se tachaba y se reemplazaba por un nuevo garabato.) También sumergía las cartas en té y las rociaba con posos de café, para emular el aspecto de las cartas conservadas de la época, que se doblaban y desplegaban repetidamente. “No quería que parecieran mapas piratas”, dice.

Lo más importante de todo era conseguir la escritura correcta, y para ello, Heller recurrió a escribas profesionales. Atlas Obscura habló con Chavelli Tsui, uno de los calígrafos que dio vida a las cartas.

¿Cómo tú y Barbara decidieron cómo traducir las personalidades de los personajes en estilos de escritura?

Me eligieron como Jane Bennet y Caroline Bingley. Jane es una persona muy dulce y auténtica. Eso contrasta mucho con Caroline. Creo que porque tenía dos personajes que eran tan contrastantes, me ayudó a delinear cómo podía diferenciarlos entre sí.

Caroline está llena de excesos: grandes y llamativos travesaños y trazos. Bárbara había investigado mucho y le gustaba mucho esta “d” minúscula y exagerada que se balancea dramáticamente en las otras letras. Lo encontramos en una carta de los días de Austen, así que era fiel a la época. El calígrafo que había en mí pensó, “Tal vez no debería hacerlo demasiado grande”. Pero hubo mucho tira y afloja con Bárbara, porque ella realmente tenía la visión de hacer que Caroline pareciera lo más superficial posible, como su personaje es en realidad.

La escritura de Jane es más recta. Es un poco más pequeña, hay más espacio en sus trazos y entre sus letras, un poco más de espacio para respirar. Una de las cartas que escribe con prisa, un poco de angustia. Eso también se refleja en cómo la escribí. Aunque su escritura es un poco más ordenada, en esa carta en particular, se convierte en un garabato.

Darcy’s handwriting is based on that of Prince Edward Augustus, Duke of Kent and Strathearn.

La letra de Darcy está basada en la del Príncipe Eduardo Augusto, Duque de Kent y Strathearn. Cortesía de Barbara Heller

¿Cómo te soltaste y te metiste en los personajes?

Cuando trabajo en caligrafía formal, es un proceso mucho más lento. Cada trazo es bastante intencional, aunque parezca que es rápido. Descubrí que, al hacer estas letras, me funcionaba mejor escribir también tan rápido como un personaje podía hacerlo.

También traje mi propio conocimiento de cómo escribiría en diferentes situaciones, ya sea una lista de compras o algo diferente de la caligrafía formal. Aunque aporté gran parte de mis conocimientos de escritura como calígrafo al desarrollo del estilo de escritura, al final escribí como un no-calígrafo, por lo que se vería menos formal y tendría más personalidad.

Cuando escribía, especialmente con Caroline, decía las palabras en voz alta, o al menos en mi cabeza, como me la imaginaba, con una voz aguda, imaginando cómo acentuaría y enfatizaría ciertas palabras, cuál sería su entonación. Yo pondría el punto en la “i” de una manera muy exagerada, si pensara que ella estaba haciendo un punto en esa frase. Si pensaba que era un tono altivo, acariciaría con orgullo el travesaño de la “t” a lo largo de la página. Era casi como si la estuviera representando, así que se reflejaría en la carta.

Esta entrevista ha sido editada y condensada.